Primeras ediciones de traducciones impresas
Por orden cronológico de aparición. ESTA BIBLIOGRAFÍA TODAVÍA ESTÁ EN PROCESO DE ELABORACIÓN.
Obras Completas, 1a. ed., Aguilar Ediciones, Madrid, 1969, traducción, estudio preliminar y notas de RCA, 1165 págs.
, Obras Completas, 1a. ed., Aguilar Ediciones, Madrid, 1969,traducción, estudio preliminar y notas de RCA, 1165 págs.
,
,
Teatro completo, 1a. ed., Aguilar, Madrid, 1973, traducción de RCA y Manuel Tamayo, introducción Vicente Romano García, 1227 págs.
,
La España tétrica , 1a. ed., Legasa Literaria, Madrid, 1979, edición Antonio Martínez Menchán. Traducción de RCA, 197 págs.
, Gazele, 1a. ed., Editora Nacional, Madrid, 1983, Presentación (6 páginas) y traducción de RCA, 130 págs.
, Antología de poetas persas, 1a. ed., Lípari Ediciones, Madrid, 1991, selección, introducción, traducción y notas de RCA, con un prefacio (4 págs) de Juan Porro, rústica con solapas, 21,5x13,5 cm, 388 págs.
,
,